Goodbye job applications, hello dream career
Seize control of your career and design the future you deserve with LW career

Improving the use of interpreters and translators in court proceedings

While Carl Gene Fordham feels that the majority of lawyers and judicial officers “do a fantastic job” in working with interpreters and translators, there are underlying issues that must be addressed, he says, so that access to justice is not impeded for persons across the community.

user iconRobyn Tongol 23 August 2023 Podcast
expand image

In this episode of The Lawyers Weekly Show, host Jerome Doraisamy speaks with NAATI-certified interpreter and University of Queensland casual academic Carl Gene Fordham about the work of interpreters and translators in Australia’s court proceedings, the problems that such professionals are seeing in said proceedings and in their engagement with court processes, and why such problems exist.

Mr Fordham also details what he sees as being the flow-on consequences if lawyers or judicial officers do not meaningfully work with interpreters and translators, the practical steps that legal professionals can take to ensure better collaboration, the training and education to be across, and why making such efforts remains so critically important.

Advertisement
Advertisement

If you like this episode, show your support by rating us or leaving a review on Apple Podcasts (The Lawyers Weekly Show) and by following Lawyers Weekly on social media: Facebook, Twitter and LinkedIn.

If you have any questions about what you heard today, any topics of interest you have in mind, or if you’d like to lend your voice to the show, email This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. for more insights!

Plus, in case you missed them, check out our most recent episodes:

You need to be a member to post comments. Become a member for free today!